{"id":2544,"date":"2020-02-13T09:14:12","date_gmt":"2020-02-13T09:14:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.switch2.it\/?p=2544"},"modified":"2020-03-16T16:13:55","modified_gmt":"2020-03-16T16:13:55","slug":"translators-interpreters-worksumers","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/","title":{"rendered":"Are translators and interpreters Worksumers?"},"content":{"rendered":"<p>The term<strong> \u201cWorksumer\u201d<\/strong> stands for a new definition of young workers (roughly between 20 and 40 years old) and comes from the union of two words: <strong>\u201eworker\u201c <\/strong>and<strong> \u201econsumer\u201c<\/strong>, i.e. someone who is <strong>delivering a service and buying another product or service at the same time. <\/strong>In other words he\/she is a worker having consumption needs (consumer) related to his\/her work. Such needs refer to space, time, contents, training, technology, tools, socializing (networking), wellbeing and food.<\/p>\n<p>The crucial point for the worksumer is looking for <strong>social networking<\/strong> and <strong>flexibility<\/strong> at work, especially as far as space is concerned, solutions to compensate for lack of spare time due to the fact that the worksumer is always available thanks to technology, but also due to logistic problems (when you live in a big city).<strong>A Worksumer doesn\u2019t simply work in an office, but in a place where the thin dividing line between professional and private life is more and more blurred.<\/strong> In a place where it is not just possible to work, but also have a conversation with other professionals, access food courts and gyms, or shops in general. A worksumer is an evolved and eclectic worker, whose strength consists in being able to exploit knowledge and tools acquired and implement them in different fields.<\/p>\n<p>He\/she is a new-generation worker, with great communication, design skills, a consultant between 30 and 40 years living mostly in big cities, where finding work-life balance is harder.<\/p>\n<p>Having said that, <strong>interpreters and translators can be regarded as worksumers too:<\/strong>\u00a0evolved \u2013 herm well, yeah\u2026 \ud83d\ude09 &#8211; eclectic, communication experts, linguistics, social media, and sometimes even IT-experts.<\/p>\n<p><strong>Interpreters are probably less likely to \u2013 if compared to translators \u2013 becoming worksumers, as they have to work in different places depending on the assignment (virtually a new place for each assignment) <\/strong>and therefore some key elements such as social network at the workplace (except for the colleague you work with for sim interpreting), being able to practice physical activity during the breaks (maybe the hotel gym when you have to stay overnight). The other elements are there, but the interpreter is a bit of a <strong>loner-worksumer<\/strong>, as if not alone, anyway he\/she will not be with his\/her social network &#8211; physically. An interpreter can be with his\/her customer and possibly the customer\u2019s social network, which is another story, though.<\/p>\n<p>Translators are different, especially if working in an office or in a <strong>coworking space<\/strong>, ideal place to be a perfect worksumer.<\/p>\n<p>S.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The term \u201cWorksumer\u201d stands for a new definition of young workers (roughly between 20 and 40 years old) and comes from the union of two words: \u201eworker\u201c and \u201econsumer\u201c, i.e. someone who is delivering a service and buying another product or service at the same time. In other words he\/she is a worker having consumption [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[100],"tags":[],"class_list":["post-2544","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-out-of-the-booth-en"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The term \u201cWorksumer\u201d stands for a new definition of young workers (roughly between 20 and 40 years old) and comes from the union of two words: \u201eworker\u201c and \u201econsumer\u201c, i.e. someone who is delivering a service and buying another product or service at the same time. In other words he\/she is a worker having consumption [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Switch2.it\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-02-13T09:14:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2020-03-16T16:13:55+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Francesco Paolini\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Francesco Paolini\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/\",\"url\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/\",\"name\":\"Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#website\"},\"datePublished\":\"2020-02-13T09:14:12+00:00\",\"dateModified\":\"2020-03-16T16:13:55+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/136e40a97aeadbe8719a633521e7b8c2\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Are translators and interpreters Worksumers?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/\",\"name\":\"Switch2.it\",\"description\":\"Sara Borchiellini - Interprete e traduttrice\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/136e40a97aeadbe8719a633521e7b8c2\",\"name\":\"Francesco Paolini\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/98980c8ee2dd8d2995a670d34e5dfa6e?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/98980c8ee2dd8d2995a670d34e5dfa6e?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Francesco Paolini\"},\"url\":\"https:\/\/www.switch2.it\/en\/author\/frisco\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it","og_description":"The term \u201cWorksumer\u201d stands for a new definition of young workers (roughly between 20 and 40 years old) and comes from the union of two words: \u201eworker\u201c and \u201econsumer\u201c, i.e. someone who is delivering a service and buying another product or service at the same time. In other words he\/she is a worker having consumption [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/","og_site_name":"Switch2.it","article_published_time":"2020-02-13T09:14:12+00:00","article_modified_time":"2020-03-16T16:13:55+00:00","author":"Francesco Paolini","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"Francesco Paolini","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/","url":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/","name":"Are translators and interpreters Worksumers? - Switch2.it","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#website"},"datePublished":"2020-02-13T09:14:12+00:00","dateModified":"2020-03-16T16:13:55+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/136e40a97aeadbe8719a633521e7b8c2"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/translators-interpreters-worksumers\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Are translators and interpreters Worksumers?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#website","url":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/","name":"Switch2.it","description":"Sara Borchiellini - Interprete e traduttrice","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/136e40a97aeadbe8719a633521e7b8c2","name":"Francesco Paolini","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/98980c8ee2dd8d2995a670d34e5dfa6e?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/98980c8ee2dd8d2995a670d34e5dfa6e?s=96&d=mm&r=g","caption":"Francesco Paolini"},"url":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/author\/frisco\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2544"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2544"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2544\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2565,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2544\/revisions\/2565"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2544"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2544"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.switch2.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2544"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}